Письма на английском языке для знакомства с

Личная переписка: пишем неофициальные письма на английском

письма на английском языке для знакомства с

Учимся писать письмо другу на английском языке. Структура и стилистика письма. Фразы - шаблоны для написания писем. Примеры и шаблоны писем . Предлагаем образец письма на английском языке, с такой структурой: Форма обращения всегда зависит от степени знакомства с лицом, к которому. Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми .. Форма обращения в письме зависит от степени знакомства или.

Yours, [name] Дорогой Питер! Твою красивую открытку я получил в целости и сохранности.

письма на английском языке для знакомства с

Я обратил внимание на то, что у тебя новый адрес, и записал его в свою записную книжку. Что касается меня, не могу сообщить тебе ничего нового, за исключением того, что осенью я, может быть, поеду в Британию примерно на месяц.

В ближайшее время я напишу тебе об. Твой [имя] Dear Lynn, Thank you very much for the letter you sent me in August.

Пишем письмо другу на английском языке

I was very pleased to know that you are well. Our family misses you. Hope to see you next year. Could you please send me the books you mentioned during your stay in St. I would be very much obliged because I need them for my work. Большое спасибо за письмо, которое ты мне послала в августе. Я очень рад узнать, что у тебя все в порядке.

Наше семейство скучает по. Надеемся встретиться с тобой в будущем году. Не могла бы ты выслать мне книги, о которых упоминала во время своего пребывания в Петербурге? Я был бы тебе очень признателен, потому что они нужны мне для работы. В следующем месяце я на пару дней собираюсь в Лондон и подумал, что мы можем встретиться. Мы не виделись целую вечность, и меня очень беспокоит, как твои дела.

Я предлагаю увидеться в понедельник, 5 апреля. Пожалуйста, сообщи, устраивает ли тебя такой вариант. Твой Dear Edward, I shall be in London for a couple of days next month, and I was wondering if we could meet together. It has been such a long time since we met and I am very anxious to hear how things are with you. What about Monday, April 5?

If this would suit you I suggest we meet at the entrance to my hotel, which is "Armour Inn", at Please let me know if this is convenient for you.

I hope you will forgive me for troubling you, but it has occurred to me that you are the only person who may be able to help me — Я надеюсь, вы простите меня за беспокойство, но так случилось, что вы единственный, кто мог бы помочь мне Please forgive me for troubling you but I would be very grateful if you would help me in a very delicate matter — Извините, пожалуйста, что беспокою вас, но я был бы очень благодарен, если бы вы помогли мне в очень деликатном деле Извинения и соболезнования: I am writing because as I understand you would like to have a pen friend in my country — Я пишу, потому что, как я понимаю, вы бы хотели иметь друга по переписке в моей стране.

Фразы для завершения письма: Best of luck to you! With all good wishes! With best wishes from all of us on… — Наилучшие пожелания от всех нас по случаю… Take care of yourself — Береги себя Give my love to… — Передай мой сердечный привет Мы знаем, как сложно порой выразить всю глубину своих чувств на бумаге, но есть несколько красивых фраз, которые помогут вам в составлении романтического письма: Dear Kate and Nick, We are looking forward very much to your visit to our country this summer.

We are expecting you at the beginning of July and are hoping that you may stay until the end of the month or longer. We consider it a privilege for us to receive you as guests in our house. We are very grateful indeed to you for consenting to come and stay with us.

Английские письма: примеры и образцы. Знакомства. Поздравления.

We are looking forward to offering you hospitality in return for the hospitality you have kindly given us on many occasions. We want you to understand that we will see to all your needs while you are with us and to any expenses that may arise. Мы с большим нетерпением ждем вас этим летом. Мы ждем вас в начале июля и надеемся, что вы поживете у нас до конца месяца или дольше. Принять вас у себя дома — для нас большая честь. Мы очень рады, что вы согласились приехать и погостить у.

Мы хотим ответить вам таким же гостеприимством, которое вы не раз любезно оказывали.

Как правильно писать письма на английском: 5 шаблонов с примерами

Искренне ваши, Ответ на приглашение: It is very kind of you and your wife to offer to invite us to stay. I do hope we will not cause you too much trouble. London is a city I have heard so much about, and I am delighted at the chance to see it. Once more lots of thanks. See you in July! Yours cordially, Jack Дорогие Джон и Мэри!

письма на английском языке для знакомства с

С Вашей стороны и со стороны Вашей жены было очень любезно пригласить нас в гости. Надеюсь, что мы не причиним вам слишком много хлопот. Лондон — это город, о котором я много слышал, и я рад возможности увидеть. Еще раз большое спасибо. До встречи в июле! Сердечно Ваш, Письмо-благодарность за хорошо проведенное время: Dear Mark, Now that I am back in Moscow, I feel that I must write to thank you most warmly for all your kindness and hospitality shown to me in Dallas.

It was a great pleasure to meet such nice people as you and your wife.

письма на английском языке для знакомства с

I hope that before long I shall be receiving you in Moscow. Let me thank you once again. Yours sincerely, Anton Дорогой Марк! Теперь, когда я снова в Москве, я чувствую, что должен написать тебе, чтобы от всего сердца поблагодарить за всю твою доброту и гостеприимство, оказанные мне в Далласе. Было очень приятно встретить столь милых людей, как ты и твоя жена. Я надеюсь, что скоро смогу принять вас у себя в Москве.

Позволь мне еще раз поблагодарить. Искренне твой, Письмо другу: Dear Edward, I shall be in London for a couple of days next month, and I was wondering if we could meet together.

What about Monday, April 7? If this would suit you I suggest we meet at the entrance to my hotel, which is "Armour Inn", at Please let me know if this is convenient for you. Yours, Lucy Дорогой Эдвард! Мы не виделись целую вечность, и меня очень беспокоит, как у тебя идут дела. Как насчет понедельника, 7 апреля? Пожалуйста, сообщи, устраивает ли тебя такой вариант.